Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нем неправильно. Необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Прошу помощи, не могу понять фразу от продавца: Rückversand wird ab 40 Euro Warenwert von uns übernommen. Прод возвращает стоимость обратной доставки (это будет возврат) до 40 евро или принимает возврат товара стоимостью до 40 евро? и далее пишет:Schicken Sie bitte die Ware und die Kopie der Rechnung an uns zurück. Это вроде как понятно - Пожалуйста, присылайте товар и копию квитанции нам. Всем откликнувшимся буду очень благодарна
знатоки немецкого языка помогите с переводом, напишите в ЛС, если готовы помочь с переводом. текст не большой, но не хотелось бы его делать общедоступным и писать его в топике, так как связан с клаймом на пп.
Прошу помощи. Пришло предложение. Lucky you. Here's a second chance to buy the item you recently lost. Видно победитель не оплатил или т.п.
Что немец пишет. Hallo, der Höchstbietende der Lederjacke (auf die auch Sie geboten haben) ist mir heute abgesprungen, weil er die Größe der Jacke übersehen hat?!
Здравствуйте , помогите пожалуйста с переводом , как написать продавцу следующие : Здравствуйте , я не владею немецким языком , сегодня я попросил что бы мне помогли с переводом что бы уточнить правильно ли мы поняли вчера друг друга . В стоимость доставки входит трек ? Если нет то пришлите счёт на оплату включая стоимость трека .
попросил у продовца корректный номер отслеживания для DHL, вот что он ответил:
hallo, danke für die gute bewertung. haben sie das ipad erhalten, viel spaß damit! bitte geben sie paypal bescheid das sie das gerät geliefert bekommen haben!
Здравствуйте , помогите пожалуйста с переводом , как написать продавцу следующие : Здравствуйте , я не владею немецким языком , сегодня я попросил что бы мне помогли с переводом что бы уточнить правильно ли мы поняли вчера друг друга . В стоимость доставки входит трек ? Если нет то пришлите счёт на оплату включая стоимость трека .
Tracking-Nummer wird in Lieferkosten eingeschlossen? Wenn nicht, so senden Sie die Rechnung über die Bezahlung einschließlich den Wert der Tracking-Nummer.
попросил у продовца корректный номер отслеживания для DHL, вот что он ответил:
hallo, danke für die gute bewertung. haben sie das ipad erhalten, viel spaß damit! bitte geben sie paypal bescheid das sie das gerät geliefert bekommen haben!
Пожалуйста, помогите с переводом, а то есть большое ощущение, что он меня не понял: " Mit Aufgabe einer Bestellung und der Zahlungsart "Kreditkarte" entsteht im ersten Moment lediglich eine Reservierung der Kreditkarte. Erst mit Versand der Ware wird der Rechnungsbeleg tatsächlich eingezogen."
Помогите пожалуйста перевести с немецкого. Это часть ответа с амазона, на письмо о пропаже части вещей (остальное переводчик перевел лучше):
Mein Vorschlag zu dem Artikel:
Da die Kosten für die Rücksendung an unsere Warenrücknahme in Deutschland im Vergleich zum Warenwert unverhältnismäßig hoch sind, bitte ich Sie, die Ware zu behalten.
Falls Sie diese nicht gebrauchen können und sich der Fehler im Rahmen halten sollte: Vielleicht ist ja eine Schule, Bibliothek oder sonstige öffentliche Einrichtung in Ihrer Nähe ein geeigneter Abnehmer. Ansonsten: Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Artikel zu entsorgen, falls er nicht mehr zu gebrauchen ist?
Ich hoffe, Sie sind mit dieser Lösung einverstanden, und wünsche Ihnen einen angenehmen Tag!
Я написал письмо, что в коробке с посылкой не хватало двух вещей. В первой части ответа, они написали, что бесплатно отправят недастоющие вещи. Это вторая часть их сообщения. Как я понимаю, они говорят про то, что передать вещи в ближайшую школу или сад, только не могу понять что? И просят меня ответить устраивает меня это или нет. Я не могу полностью понять смысл второго абзаца их ответа.
Помогите с переводом. А то в переводе гугла я сомневаюсь.
Mir ist es eigentlich nicht recht die Transaktion zu beenden in dem ich Mehraufwand habe.
Überweisen sie per Paypal das Geld werde ich den Artikel versenden. Sollte es dort wieder Probleme geben so werde ich weitere rechtliche Schritte einleiten.
Процитируйте все письмо, если хотите в личку. Они пишут, имея ввиду если вещи придут повтороно, одни и те же, то предлагают или перепродать. Кстати, в поддержку немецкого АМазона можно писать и на английском и отвечать тогда они будут тоже на английском языке.
Добрый день! Небольшой вопросик у меня - сделала заказ в немецком магазине. В корзине в строке статус заказа Status-Abwicklung - в одном переводчике переводит как "выполнение", в другом "завершение". Все в порядке или заказ аннулирован? Вещь из магазина пропала, не пойму, то-ли ко мне идет, то-ли я не успела ее купить. Спасибо.
Процитируйте все письмо, если хотите в личку. Они пишут, имея ввиду если вещи придут повтороно, одни и те же, то предлагают или перепродать. Кстати, в поддержку немецкого АМазона можно писать и на английском и отвечать тогда они будут тоже на английском языке.
es tut mir sehr leid, dass bei dem Artikel "AmazonBasics Vorgeladene Ni-MH-Akkus, A, 2000 mAh, 16 Stück und AAA, 800 mAh, 12 Stück" aus Ihrer Bestellung #028-7845234-2042763 Teile fehlen.
Leider ist es nicht möglich, Ihnen dieses fehlende Teile gesondert zukommen zu lassen.
Ich habe daher eine kostenlose Ersatzlieferung #304-9943532-1289115 für den kompletten Artikel veranlasst. Unser Logistikzentrum verschickt die neue Sendung so schnell wie möglich an dieselbe Adresse. Den aktuellen Liefertermin sehen Sie über "Mein Konto" (http://www.amazon.de/meinkonto) unter der neuen Bestellnummer.
Mein Vorschlag zu dem Artikel:
Da die Kosten für die Rücksendung an unsere Warenrücknahme in Deutschland im Vergleich zum Warenwert unverhältnismäßig hoch sind, bitte ich Sie, die Ware zu behalten.
Falls Sie diese nicht gebrauchen können und sich der Fehler im Rahmen halten sollte: Vielleicht ist ja eine Schule, Bibliothek oder sonstige öffentliche Einrichtung in Ihrer Nähe ein geeigneter Abnehmer. Ansonsten: Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Artikel zu entsorgen, falls er nicht mehr zu gebrauchen ist?
Ich hoffe, Sie sind mit dieser Lösung einverstanden, und wünsche Ihnen einen angenehmen Tag!
Möchten Sie uns wegen eines anderen Anliegens kontaktieren oder haben Sie weitere Fragen, erreichen Sie uns über das Kontaktformular auf unseren Hilfe-Seiten: http://www.amazon.de/hilfe
Теперь понятно. Они не могут послать Вам только пропавшие аккумуляторы и перешлют всю посылку заново. И предлагают видимо то-ли продать, то-ли пожертвовать те товары, которые будут у Вас в двойном размере.
Пожалуйста, помогите с переводом продавец из германии хочу купить точильный камень АРКАНЗАС как попросить продавца чтоб он выслал точильный камень с наименьшем количеством трещин-дефектов заранее спасибо