shipix service
  • Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Объясните (нужен хороший он-лайн переводчик)

S

Serg_Di

Новичок
Регистрация
1 Июн 2009
Сообщения
4
Баллы
0
Местоположение
Украина,г Одесса
Меня интересует есть ли перевод на русский язык японского аукцеонна и как мне его найти,и с каким проверинным посредником связываться по поводу лота с японского аукцеонна,Доставка по Украине.


за ранее спасибо
 
L33T

L33T

Новичок
Регистрация
2 Дек 2008
Сообщения
158
Баллы
0
Местоположение
с просторов Сибири
Он-лайн переводчик - www.translate.google.ru там и японский есть и другие языки.
 
Helga

Helga

Крутой иБаер
Регистрация
1 Авг 2008
Сообщения
13 973
Баллы
1 178
Местоположение
Украина
Serg_Di, насчет переводчика - попробуйте Гугловский. Может, еще кто какой посоветует.

По поводу Японии - вчера как раз вели о них речь
Helga писал(а):
На форуме есть верифицированный посредник INJAPAN, по Японии можете к нему обратиться.


Llon, через их сайт посмотрите японский аукцион Yahoo! Там может быть много новых товаров.

Кстати, INJAPAN сам делает перевод, так что переводчик, скорее всего, вам не понадобится
 
bivisdotnet

bivisdotnet

Начинающий
Регистрация
18 Июн 2005
Сообщения
4 393
Баллы
68
Наиболее корректно переводит www.translate.ru
ИМХО
 
lypanarii

lypanarii

Продвинутый
Регистрация
14 Апр 2009
Сообщения
339
Баллы
403
Местоположение
Вологда
Полностью присоединяюсь по поводу www.translate.ru... Только за счет него и вылезаю, английский плохо знаю(((
 
Todor

Todor

Начинающий
Регистрация
13 Мар 2009
Сообщения
222
Баллы
18
Местоположение
50 RUS
Наиболее корректно переводит www.translate.ru
ИМХО


Попробуйте набрать письмо на русском на транслейте и на гугле, нажмите "перевести на английский", а потом тект опять переведите на русский. Теперь сравните какой русский выдал транслейт и какой гугл. ИМХО, гугл получше переводит.
 
masteruvz

masteruvz

Продвинутый
Регистрация
19 Май 2008
Сообщения
699
Баллы
401
Местоположение
Нижний Тагил Россия
Helga

Helga

Крутой иБаер
Регистрация
1 Авг 2008
Сообщения
13 973
Баллы
1 178
Местоположение
Украина
Вы знаете, господа... Сегодня весь день гоняла www.translate.ru

Таки да... очень хорош!
Теперь буду пользоваться двумя :(
 
Дядя Федор

Дядя Федор

Новичок
Регистрация
16 Янв 2009
Сообщения
1 658
Баллы
0
Местоположение
Россия, Простоквашино
ИМХО, гугл получше переводит.

Гугл с translate рядом не валялся. Перевод от гугля больше похож на перевод Сократа, года так 2000-го :( Если с английского на русский - то ещё можно что-то разобрать. С русского же на английский - такая фигня получается. Вы сами то читать не пробовали? :(

translate - лучший на мой взгляд. Единственное, как и при работе с любыми другими переводчиками, при переводе с русского на английский старайтесь писать максимально простые предложения, тогда перевод будет наиболее качественным.

ЗЫ. Но если нужен какой-то малораспространенный язык (например, тот же японский) - то никуда от Гугля не денешься.
 
B

Boris-MRB

Новичок
Регистрация
25 Мар 2009
Сообщения
555
Баллы
0
Местоположение
Спб
А какие мнения будут по поводу ПРОМТа в сравнении с translate?
Пользуюсь им. Неоднократно интересовался у своих визави: как мой английский, понятен? Отвечали: очень даже.
 
Дядя Федор

Дядя Федор

Новичок
Регистрация
16 Янв 2009
Сообщения
1 658
Баллы
0
Местоположение
Россия, Простоквашино
B

Boris-MRB

Новичок
Регистрация
25 Мар 2009
Сообщения
555
Баллы
0
Местоположение
Спб
Дядя Федор
:lol: :)
 
Дядя Федор

Дядя Федор

Новичок
Регистрация
16 Янв 2009
Сообщения
1 658
Баллы
0
Местоположение
Россия, Простоквашино
uasam

uasam

Новичок
Регистрация
19 Май 2008
Сообщения
1 738
Баллы
0
Местоположение
Украина
А вот PROMT Professional 8.5 - вообще штука хорошая! Но и стоит она тоже неплохо (что-то около 10000р у разработчика).
Я пробовал как то переводить с инглиша с военным словарем данной прогой. Ск4ажу чесно - ЛАЖА!!
Видимо все зависит от словаря, деловой,- просто отличный, с нюансами, там надо ручками дописывать, но в целом все Ок.
 
Дядя Федор

Дядя Федор

Новичок
Регистрация
16 Янв 2009
Сообщения
1 658
Баллы
0
Местоположение
Россия, Простоквашино
Видимо все зависит от словаря, деловой,- просто отличный, с нюансами, там надо ручками дописывать, но в целом все Ок.
Ага, от словаря зависит. Узкотематические словари у них не очень, а вот общие - очень даже ничего. Но самое главное, что хоть возможность есть этот словарь дополнять, в отличие от других переводчиков.
 
А

Антимачо

Начинающий
Регистрация
21 Янв 2009
Сообщения
1 179
Баллы
21
Местоположение
Украина
Гугл и транслэйт, порой, здорово дополняют друг друга. И не раз бывало, что абракадабру, выдаваемую транслэйт, более "осознанно" переводил гугл. Хотя это, скорее, - исключение из правил (пусть и нередкое):) .
 
Gambit

Gambit

Новичок
Регистрация
18 Апр 2005
Сообщения
589
Баллы
0
Местоположение
Москва
S

sakar

Новичок
Регистрация
4 Окт 2008
Сообщения
38
Баллы
0
Местоположение
израиль
умелец

умелец

Powerseller
Регистрация
19 Май 2008
Сообщения
2 528
Баллы
263
Местоположение
Україна
Но самое главное, что хоть возможность есть этот словарь дополнять, в отличие от других переводчиков.
Да, это чрезвычайно упрощает работу (особенно продавцам, продающим специфический товар, о существовании которого Промт "ни сном, ни духом"). К примеру, я "объяснил" Промту, что Easter egg это "писанка" и наоборот. Теперь редактирование сообщения к покупателю занимает у меня намного меньше времени.
Я немного поднаторел в ангийском :) (в грамматике ). Так вот - все же продолжаю пользоваться Промтом-Гиант, но уже не доверяюсь ему вслепую -а редактирую тексты вручную. Таким образом мои англоязычные друзья увидели большущую разницу между моим сегодняшним английским и английским годичной давности (во время моего дебюта на еВау).
Ну и еще - предложения в тексте должны быть короткими, иначе Промт начинает выдавать "перлы".
 
Tokatak

Tokatak

Продвинутый
Регистрация
30 Май 2009
Сообщения
2 127
Баллы
263
Местоположение
Рига
Вопрос такого плана:
Как установить переводчик в закладку,что-бы была функция "двух кликов" - выделил текст,кликнул на промт в верхней закладке и внизу текста должно отобразиться перевод выделенный другим цветом??
Вот хоть аб стену головой не могу настроить и все тут ..
Как только пришел на этот форум перешел с exp на firefox,настроил и транслейт.ру и промт,но их надо открывать,выбирать задачу перевода,кликать "перевести".. Уходит много времени,а иногда треба перевести пару слов и надо-бы быстро ..
Буду благодарен если подкинете ответ!
:D
 
Live

Similar threads




Вверх
Live